"Y El Verbo Fue Hecho Carne"
En
Simples Palabras: El Plan/Voluntad De Elohim Que Había Sido
Anunciado Por Los Profetas, Se Manifestó Cuando Nació Yeshúa. Lo Que Siempre
Existió (El Plan/Voluntad/Pensamiento) Era ‘MASHIAJ’ Como El Plan, NO Que Yeshúa Existiera.
Los Planes No Se Hacen Realidad Hasta Que Son Físicos. Como Cuando Una
Pareja Planea Tener Un HIJO Al Cual Llamaran Iosef, No Significa Que El
HIJO Ya Exista Como Materia, Sino Que Es Un PLAN, Y Mucho Menos Que Exista
Iosef. El PLAN Se Hace Carne Cuando El HIJO Nace, Y Después Le Ponen Por Nombre
Iosef; Así El PLAN-Mashiaj De Elohim No Se Hizo Carne, Hasta Que Yeshúa Nació.
Juan 10:30
"Yo Y El Padre Somos Uno"
Es Lógico Que Ningún Hebreo Piense/Crea Que El Mesías
Es El Mismo Elohim Ni Una Parte/Persona De El. Solo Quien Tenga Una Mente
Trinitaria/Triunitaria Puede Ver Aquí Dicha Doctrina. Vea Que Quiere Decir
Iojanan Con Esta Frase.
Yeshúa NO
Dijo “Yo Y El Padre SOY Uno”.
Yeshúa Y
El Padre Son Uno, Pero NO Uno En Substancia Como Los Trinitarios/Triunitarios
Lo Interpretan. Ellos Son Uno En Mente,
O Uno En Propósito, Si Ud. No Lo
Cree Vea Lo Que Dice El Mismo Iojanan.
Iojanan 17:11
Yeshúa Oró Diciendo: "Padre Santo, A Los
Que Me Has Dado,
Guárdalos En Tu Nombre, Para Que Sean Uno, Así Como Nosotros"
Es Decir
Que Si Yeshúa Es Uno Con Elohim, Como Lo Interpretan Los
Trinitarios/Triunitarios, Entonces Todos Los Discípulos También Serian
Partes/Personas De La Trinidad/Triunidad.
Mire Lo
Que Dijeron Otros De Los Discípulo, Como Shim'on Keifá, Uri Harofé (Lucas), Y
Shaul:
Keifá Alef (1 Pedro) 3:8
"Finalmente, Sed Todos De Un Mismo Sentir".
Hechos 4:32:
"Y La Multitud De Los Que Habían Creído
Era De Un Corazón Y Un Alma".
Filipenses 2:2:
"Completad Mi Gozo, Sintiendo Lo Mismo".
1 Juan 5:7-8
"Porque Tres Son Los Que Dan Testimonio
En El Cielo:
El Padre, El Verbo Y El Espíritu Santo; Y
Estos Tres En Uno."
¿Sabia Ud. Que 1 Juan 5:7-8, Llamado La Coma D
Johanine, Fue Añadida?
La
Biblia Textual, De Reina Valera Tiene Esta Nota:”El Pasaje No Es Mencionado Por Ninguno De Los Padres
Griegos, Quienes, De Haberlo Sabido, Ciertamente Lo Habrían Empleado En Las
Controversias Trinitarias (Sabelio Y Arrio). Su Primera Mención Griego Es La
Versión (Latina) De Las Actas Del Concilio De Latera En 1215. El Pasaje Está
Ausente En Los Manuscritos De Todas Las Versiones Antiguas (Siria, Copta,
Armenia, Etíope, Árabe Y Eslavónica (Excepto La Latina). El Pasaje Rompe
Simplemente, Rompe El Sentido Del Contexto.
La Biblia
De Estudio Quest Dice: "Como Los Manuscritos Más Viejos No Contienen Estas
Palabras, Aparentemente Éstas Fueron
Añadidas Siglos Después Que Juan Escribió, Quizás Como Comentario."
Debido Al
Poco Conocimiento De La Perspectiva Hebrea En Los Escritos De Iojanan, (1 Juan
5:6-9) Fue Añadida Esta Nota Llamada
“La Coma Johanine”, Que Más Tarde Quedo Como Si Iojanan Mismo Hubiera Escrito
Semejante Nota.
Quizás
Para Su Sorpresa, Las Biblias Católicas Editadas Recientemente No Tienen Esta
NOTA.
Mateo 28:19
"Bautizándolos En El Nombre Del Padre, Y
Del Hijo, Y Del Espíritu Santo"
La
Nueva Biblia Americana Dice:
"Ésta Es Quizás La Expresión Más
Clara En El Nuevo Testamento De La Creencia En La Trinidad".
Aquí No
Hace Referencia A La Trinidad/Triunidad.
El
Diccionario Expositor De Vine Dice: Bautizo – La Frase En Mateo 28:19, "Bautizándolos En El
Nombre" Indicaría Que La Persona Bautizada Estaba Atada A, O Llegó A Ser Propiedad De La Persona En El Cual Su
Nombre Estaba Siendo "Bautizado."
Nombre - Representa La Autoridad, Carácter.
Expresando Atributos. En Conocimiento O Confesiones De.
Lo Que
Sucede En Mateo 28:19 Es Que Yeshúa Está A Punto De Irse De La Tierra, Y Les
Está Dando Las ‘Ultimas’ Instrucciones A Sus Discípulos, Las Cuales Se Suponen
Que Deben Ser Muy Importantes; Y Unas De Ellas Según Han Traducido, Es:
"Bautizar En El Nombre Del Padre, Y Del Hijo, Y Del Espíritu Santo”.
-Si
Esto Fuera Cierto, Entonces Los Discípulos NUNCA Le Hicieron Caso A
Una De Las Últimas Instrucciones Que Les Dio Su Maestro.
Los
Discípulos NUNCA, Bautizaron En El “Nombre Del Padre, Del Hijo, Y Del
Espíritu Santo”. Esto Lo Podemos Ver A Lo Largo De Todos Los Demás Escritos,
Ellos Solo Bautizaron En El Nombre (Autoridad) De Yeshúa. Véalo Ud. Mismo:
En El Matitiahu En HEBREO (Antes Del Siglo 13, Y
Según Se Ha Estudiado Este Fue Copiado De Un Mateo Original En Hebreo) Este
Versículo NO APARECE, En Otras Palabras Es APOCRIFO, Con El Cual Se Trata De
Sustentar La Trinidad/Triunidad.
Hechos 8:16:
“Estaban Bautizados En El Nombre Del Señor Yeshúa”
Hechos 19:5
“Fueron Bautizados En El Nombre Del Señor Yeshúa”
NOTA: En El Contexto Hebreo No Se Bautiza, Se Purifica
– Esto Es Prueba De Otra MALA Traducción. De Esta Manera Entendemos Mejor
Cuando Shaul Dice En Romanos 6:3: “¿No Sabéis Que Todos Los Que Fuimos Purificados
(Bautizados) En Mashiaj Yeshúa, Fuimos Purificados (Bautizados) En Su
Muerte”?.
Juan 8:57-58
"Aún No Tienes Cincuenta Años, ¿Y Ya Has
Visto A Abraham?
De Cierto, De
Cierto Os Digo: Antes Que Abraham Llegara A Ser, Yo Soy"
Los Que
Estaban Hablando Con Yeshúa No Lo Entendieron Cuando Él Dijo (8:56): “Abraham Vuestro Padre Se Regocijó De Que
Vería Mi Día; Y Lo Vio Y Se Alegró”. Por Eso Le Preguntaron A Que ¿Cómo Él
Puede Conocer A Abraham Si Ni Siquiera Tiene Cincuenta Años? Entonces Yeshúa
Les Contestó Que Antes Que Abraham Llegara A Ser, “Yo Soy”. Lo Que Yeshúa Les
Está Diciendo Es Que El Plan De Hacer ‘Un Mashiaj’ Que Elohim Tenia Es Antes De
Abraham, Él Es De Quienes Los Profetas Habían Hablado.
Pero Si
Aun Ud. No Lo Entiende, Mire Lo Que Dice En Hebreos 11:13, Y Después Vea Otra
Vez Iojanan 8:56.
Hebreos 11:13 Se Refiere A Los Descendientes De Abraham.
"Conforme
A La Fe Murieron Todos Éstos Sin Haber Recibido Lo Prometido,
Sino Mirando De Lejos, Y Creyéndolo".
Iojanan
8:56
"Abraham
Vuestro Padre Se Gozó De Que Había De Ver Mi Día; Y Lo Vio, Y Se Gozó".
Lo Que Abraham Vio Fue El Cumplimiento De La Promesa
Que Elohim Le Dio, Es Decir, Que El Mashiaj Sería De Su Descendencia, Como Está
Escrito En Génesis 15:1, “Y La Palabra
De Elohim Se Apareció A Abraham”. Como Ya Explicamos Anteriormente Que
En El Contexto Hebreo “La Palabra De
Elohim” Es “La Voluntad De Elohim
Revelada”. Por Eso Dice "Mirando De Lejos".
Por Eso Al
Yeshúa Ver Que Con Los Que El Hablaba No Le Entendieron, Él Aun Más Les Trató
De Explicar Diciendo “Antes Que Abraham
Llegara A Ser, Yo Soy”. En Palabras Más Simple, Yeshúa Esta Diciendo Que Antes Que Abraham Naciera, Elohim Ya Lo Tenía
Planeado A Él Como El Mashiaj.
Si Aun Ud.
No Lo Entiende, Mire Lo Que Escribió Shim’on Keifá: (1 Pedro 1:20): "Ya
Destinado Desde Antes De La Fundación Del Mundo".
“Yo Soy”
Con
Referencia A La Frase “Yo Soy”, En Las Traducciones Griegas, Las Mismas
Palabras Que Aparecen Para El “Yo Soy” De Iojanan 8:58, Son Las Misma Que
Aparecen En Estos Siguientes Versículos:
Iojanan 8:12
"Yo Soy La Luz Del Mundo".
Iojanan
8:24
"Porque
Si No Creéis Que Yo Soy, En Vuestros
Pecados Moriréis".
Iojanan 4:26
“Yo
Soy El Que Habla Contigo”.
-Es Absurdo Decir Que Tomaron Piedras Para Tirárselas
A Yeshúa (8:59) Porque El Dijo La Frase ‘Yo Soy’. La Versión De King James
Traduce El Griego Yo Soy En Iojanan 8:24 Como, "Yo Soy Él". En Iojanan 4:26, Las Dos Mismas Palabras
Exactas Son Usadas.
La
Samaritana Le Dijo A Yeshúa (Iojanan 4:26): "Sé Que Ha De Venir El Mesías,
Cuando Él Venga Nos Declarará Todas Las Cosas".
-Ni Aun
Los Samaritanos Esperaban A Que El Mesías Fuese Elohim Mismo.
Finalmente
Después De Que Yeshúa Le Dijo Que Él Era El Mesías, Cuenta Iojanan Que Ella Fue
A La Ciudad Y Dijo A Los Hombres: (Iojanan 4:29) “Venid Ver A UN HOMBRE Que Me Ha Dicho Todo
Lo Que Yo He Hecho. ¿No Será Este El Mashiaj?”.
NOTA: La
Traducción De La Versión De King James Traduce El Versículo 26 Así: "Yo Que Habla Contigo Soy El"; Y New International Así: "Yo Quien Habla
A Ti Soy El"; El Yo Soy
De Yeshúa NO Tiene Que Ver Con Ser Elohim.
Si Ud.
Cree Que El “Yo Soy” Es Elohim, Cualquiera Se Lo Pudo Haber Dicho, Menos Yeshúa,
Pues La Samaritana NI SIQUIERA Le Paso Eso Por La Mente. (Iojanan 4:29) Mire Lo
Que Ella Dijo: “Venid Ver A UN HOMBRE
Que Me Ha Dicho Todo Lo Que Yo He Hecho. ¿No Será Este El Mashiaj?”.
Lo Mismo
Sucede Con El “Yo Soy” De Mordejai (Marcos) 6:50, Y Iojanan (Juan) 9:9, Donde
No Hay Alusión Ninguna Al “Yo Soy” De Sh’mot (Éxodo) 3:14.
Juan 14: 9
"El Que Me Ha Visto A Mí, Ha Visto Al
Padre"
Es
Necesario Leer NO Solamente Parte Del Versículo, Ni Siquiera El Versículo, Sino
Ver El Contexto De Todo Lo Que Rodea Al Versículo, Para NO Cometer Errores.
Pero De Igual Modo, Solo Quien Piensa Trinitariamente/Triunitariamente Verá
Aquí Dicha Doctrina.
Le Invito
A Que Mire Lo Que Dice Antes De La Frase. "El Que Me Ha Visto A Mí, Ha
Visto Al Padre"
El
Discípulos Péresh (Felipe) Le Pregunto A Su Rabino: “Señor, Muéstranos Al Padre, Y Nos Basta”
-Muy Claro
Está En La Torah Que El Que Vea A Elohim No Vivirá, Por Lo Que NO Se Le Ocurra
Pensar Fuera Del Contexto Hebreo, Que Significa Cuando Péresh Está Pidiéndole A
Su Rabino Que Le Muestre Al Padre.
-¿Qué
Quiso Decir Péresh (Felipe)?
Antes De
Contestarle, Le Invito A Que Mire Lo Que Sigue Después De La Frase, Para Que
Sea Ud. Quien Sepa La Respuesta.
"¿Cómo,
Pues, Dices Tú: Muéstranos El Padre?"
¿No
Crees Que Yo Soy En El Padre Y El Padre
En Mí?
(RESPUESTA)
Las Palabras
Que Yo Os Hablo, No Las Hablo Por Mi Propia Cuenta,
Sino Que El Padre Que Mora En Mí, Él Hace Las
Obras".
-Yeshúa Le Dice A Felipe Que Sus Palabras
(Sus Enseñanzas) No Son De Él, Sino Del Padre.
-Lea Lo
Que Está Escrito En Iojanan 12:44 “Yeshúa Exclamó Y Dijo:
“El Que Cree En Mí, No Cree En Mí,
Sino En Aquel Que Me Ha Enviado.
Y El Que Me Ve, Ve Al Que Me Ha Enviado.
En Otras
Palabras, Yeshúa Está Diciendo Que Es El Padre Quien Hace Todo, Él No Es Lo Que
Es Sin El Padre. Si No Lo Entiende Así, Mire Lo Que Dice En Hechos 10:38:
“Respecto A Yeshúa De Natzrat: Cómo
Elohim Lo Ungió Con El Ruaj Hakódesh Y Poder; El Cual Pasó Haciendo El Bien Y Sanando A Todos Los
Oprimidos Por El Satan, Porque Elohim Estaba
Con Él”.
Yeshúa No
Hacia Las Cosas Por Si Mismo, Sino Que Era Elohim Quien Hacia Todo. Mire Lo Que
Está Escrito:
Iojanan 1:18
"A
Elohim Nadie Le Vio Jamas".
Iojanan 6:46
"No
Que Alguno Haya Visto Al Padre,
Sino Aquel Que Vino De Elohim".
1 Iojanan 4:12
"Nadie Ha Visto Jamas A Elohim".
1 Iojanan 4:20
"Porque
El Que No Ama A Su Hermano A Quien Ha Visto,
¿Cómo
Puede Amar A Dios A Quien No Ha
Visto?"
1 Timoteo 6:16
"A Quien Ninguno De Los Hombres Ha
Visto Ni Puede Ver".
-En Ningún Momento Iojanan Dice Que ‘Nadie Ha Visto El
Alma’ Ni Nada Por El Estilo.
2 Pedro 1:1
“Por La Justicia De Nuestro Dios Y Salvador
Jesucristo”
Eso Es Lo Que Dice La Versión New International; Pero
Después De Que Ud. Ha Comprobado Hasta Este Momento Después De LEER Todo Lo
Escrito Anteriormente, ¿Va A Creer Que Realmente Shim'on Keifá Escribió Eso? Le
Invito A Que Lea La Traducción En Ingles De La King James O De La Biblia Interlineal:
"Por La Justicia De Dios Y De
Nuestro Salvador Jesucristo"
Como Habrá Notado, El Significado Cambia, Hay Una
Diferencia BASTANTE NOTABLE; Y No Solo Eso, Sino Que AHORA SI Se Entiende El
Versículo Que Le Sigue, Donde Claramente Shim'on Hace Una Diferencia Entre
Elohim Y Yeshúa; Véalo Ud. Mismo:
"Gracia Y Paz Os Sean Multiplicadas,
En El Conocimiento De Elohim Y De Nuestro
Señor Yeshúa".
Fíjese Lo
Que Escribe Shim'on (1 Pedro 1:3):
"Bendito
El Elohim Y Padre De Nuestro Señor Yeshúa Hamashiaj".
-¿Se Dio
Cuenta Ud. De La Manipulación Al Traducir?
-¿Se Dio
Cuenta Ud. Del Error Que Le Quieren Hacer Creer?
Tito 2:13
"La Manifestación Gloriosa De Nuestro
Gran Dios Y Salvador Jesucristo"
Aquí Cometieron El Mismo ERROR Que En El Versículo
Anteriormente Mencionado (2 Pedro 1:1), En Otras Palabras MANIPULACION
Al Traducir. Pero Mire Como Lo Traduce La Nueva Biblia Americana (Un Biblia
Católica):
Tito
2:13
"La Manifestación Gloriosa Del Gran Dios Y De
Nuestro Salvador Jesucristo."
Y Pone Como NOTA: "Pero El Uso De Un Solo
Artículo En Griego Fuertemente Sugiere Una Explicación Adicional.
"Del Gran Dios Y De Nuestro Salvador
Jesucristo".
Shaul, El
Mismo Autor De Tito 2:13, Escribió En 1 Corintios 8:6:
"Para
Nosotros, Sin Embargo, Sólo Hay Un Elohim, El Padre".
NOTA: Es
Increíble Que En Las Biblias Católicas (Teniendo Una Doctrina Trinitaria) No
Aparezca La Traducción De Tito 2:3, Como Aparece En Las Biblias Cristianas.
Shalom Al Pueblo De Yisra'el